最近當台南人有點忙,但我還是要偷懶怎麼可以那麼不要臉!

close




感謝帛江江,這次的東京約會,不僅帶我們吃了超級霹靂好吃的【HARBS】蛋糕,還送了我們伴手禮!未免也太太太貼心了吧!

帛江江說,知道我們不可能會去長崎,應該也沒時間去東京的分店,所以送了我們福砂屋老舖的長崎蛋糕!


我從小就超愛長崎蜂蜜蛋糕!但那並不是小時候家裡常常會出現的奢侈品,所以只要一出現,一定是被我默默而快速的嗑光!哈哈!雖然它的名稱就叫『長崎蜂蜜蛋糕』,但直到這次真的拿到正宗長崎蛋糕,我才驚覺,ㄟˊ...,原來真的有『真的長崎蛋糕』耶!

帛江江買的這家福砂屋,是長崎蛋糕的始祖,店鋪創立於西元1624年(日本寬永元年),距今也有將近四百年的歷史了!真是厲害!

福砂屋老是讓我想到海砂屋...,哈哈!關於福砂屋的名稱,有一說是因為,福砂屋早期是經營砂糖事業,而當時日本的砂糖大多來自中國福州,所以可能取其產地福州的『福』,和品名砂糖的『砂』而來。


至於長崎蛋糕的由來,根據我明查暗訪得到一些說法,不盡相同。
其中一個是在十七世紀,西方傳教士和商人來到遠東世界,傳教士為了傳教,商人為了經商,帶來許多西方世界才有東西,例如葡萄酒、或是一些糕點。當時日本在幕府時代,實行鎖國政策,只開放少數的港口城市,長崎便是其中之一,這些西方人帶來的一種糕點很受歡迎,源自荷蘭古國『Castella』,用雞蛋、砂糖、麵粉製作,是皇室貴族用來招待貴賓使節的高級貨,而當時的日本人誤以為Castella是這種點心的名稱,從此就把長崎蛋糕以Castella為名流傳下來。當時福砂屋的老闆,就是向來到長崎的葡萄牙人學習製作這種甜點,之後便在長崎開設了全日本第一家長崎蛋糕店,歷經將近四百年,依然聞名於世。

真是個令人感動的故事!

但是在我們帶著福砂屋長崎蛋糕回台灣之後,根本只想立刻把它『撕吃下肚』!完全都不想拍照了!正當佳佳迫不急待的把它從盒子裡倒出來,立刻驚呼一聲說,這盒子超漂亮的耶!真的不拍嗎?

ㄜ...,好像真的是高級貨耶!既然如此,還是先忍住口水拍一下好了啦!




日本來的東西總是包裝一層又一層、一層又一層...,所以這個長崎蛋糕,撇除它的提帶不算,最外層一張印滿圖案的橘黃色包裝紙→拆開後是一個紅白紙盒→倒出來後裡面有兩條蛋糕,各裝在一個紙盒→打開後是一層充滿蝙蝠圖案的描圖紙→撕掉後是一個裝著蛋糕的白色紙盒→再打開後上面一層紙蓋子→再打開後一層薄棉紙覆蓋。

日本人非常重視的環保教育應該從這裡做起,大家就不用分類分得這麼辛苦。







雖然日本人以鶴和龜為吉祥的象徵,但福砂屋可是取自中國文字中,福和蝠的諧音,以蝙蝠為商標。在包裝紙和盒子上也印有『HOLLANDER CAKE』和『CASTELLA』的字樣,就是在告訴大家長崎蛋糕的由來。




拆了好久,拍了好久,還沒看到蛋糕。










終於!

把最後一層包裹蛋糕的包裝拆開,整個甜滋滋的蜂蜜香撲鼻而來!好香好香唷!




剛剛還沒看到蛋糕,佳佳還可以耐住性子好好拍照,但此時此刻,蛋糕已經活生生攤在眼前,佳佳完全就是想趕快拍一拍趕快吃!哈哈哈哈!




蛋糕的口感算是頗紮實,顆粒較粗,但並不會鬆散,所以不會一咬下去就開始掉屑屑,口感蠻有咬勁的,彈性很好。

雖然味道聞起甜滋滋,但吃起來並不會太過甜膩,害我跟佳佳才一下子就吃了好幾塊!

另一盒是巧克力口味的,蜂蜜和巧克力的香濃合而為一,也是超級誘惑人!它們用的巧克力微苦,加上蜂蜜的甜味,真的很好吃!那種香,並不是立刻衝上腦門,但會在齒頰留香的,非常耐吃。







不過日本的生果子通常沒辦法放太久,所以這麼美味的長崎蛋糕能放五天!唉...,就算再捨不得還是要快快吃完!尤其台灣天氣又濕又熱!

現在還是好懷念唷!

福砂屋的分店雖然只有在長崎、東京、福岡各一家,但專櫃還不少,大家有去日本可以買來當伴手禮!



福砂屋官網:http://www.castella.co.jp/
                (店鋪資訊:http://www.castella.co.jp/shop/index.shtml)





日本【鍋ぞう壽喜鍋】。美味的塩味火鍋湯頭+壽喜燒

日本【天丼‧天婦羅蓋飯】。好吃成這樣是什麼意思啊!

日本【四天王拉麵】。大滿足!大美味!我愛日本拉麵

日本【HARBS】。宇宙最強的美味蛋糕,肥死也甘願

日本【MARION CREPES】。原宿竹下通的美味可麗餅,和台灣的完全不一樣!

日本【大戶屋Ootoya】。原宿竹下通分店,沒想像中的美味

日本【福砂屋老舖】。正宗長崎蛋糕!三百九十年老店








嫩 嫩 去 陪 搞 搞 當 小 天 使 了 ! 馬 麻 和 把 拔 永 遠 也 不 會 忘 記 你 們 ! 永 遠 都 會 愛 你 們 ! ㄅ 子 自 己 一 個 要 學 會 堅 強 向 前 走 。 By 吠吠